Internationalisation and localisation

If you are planning to have your instruction manuals translated from English to any other language have you thought about legal requirements in the target country? We have often seen manuals created for the U.S. market that had been translated 1:1 to a target language like German with all those FCC statements and other information required for the U.S.A. – but not for Europe.

When going to Europe, you could create a version of your English manual already aiming at European standards before translation. At least you should try to find a technical translator who is able to localise your manual in such way that it complies to rules, regulations and legislation of the target country.

0
0
0
s2sdefault
powered by social2s